Они о чијем се мучеништву не зна – Југословени и рат
Када је у јануару месецу 1917. године у Женеви, у издању протестантске породичне издавачке куће Кундиг, изашла из штампе књига Они о чијем се мучеништву не зна, са поднасловом у загради „Југословени и рат“, швајцарског франкофоног лекара немачког презимена Виктора Кинеа (1887–1919), Швајцарци су у односу на два супротстављена блока у рату – савез Антанте и Централне силе – и даље били подељени по унутрашњим језичким границама. Jош од избијања рата 1914, без обзира на прокламовану неутралност њихове земље, становништво које је говорило француски и италијански језик било је наклоњено Антанти, док су се њихови суграђани, који су говорили немачки приклонили Централним силама. Али, да ли је такав циљ имала и књига Виктора Кинеа?
Зашто је Кине у наслову своје књиге изоставио да јасно назначи предмет свог интересовања задовољавајући се личном заменицом „они“ и именицом „мучеништво“ која привлачи, копка и забрињава потенцијалног читаоца? Ко су то „они“ и како, зашто и где се о њиховом мучеништву не зна? Који су Кинеови извори за писање ове књиге? Зашто један лекар пише књигу која упућује на међународне односе током рата? Какво је Кинеово ратно искуство, а какво знање о сукобљеним народима? Помињање „Југословена“ у поднаслову не решава недоумице јер је појам, по сведочанству аутора, био потпуно непознат романским Швајцарцима који су до тог јануара 1917, међу малим европским народима, знали само за судбину „храбре и мученичке“ Србије и Белгије како се у то време говорило.
Да би одговорили на постављена питања, у овом раду ћемо се бавити Кинеовим искуством рата током боравка у Србији за време Другог балканског рата и Првог светског рата из кога је произашла његова делатност у прилог Србима по повратку у Швајцарску а то је претходило стварању специфичне слике о „Југословенима“ коју је исказао у књизи која се налази пред читаоцем.
др Станислав Сретеновић
Виктор Кине
Виктор Кине (Женева 1887 − Лејсин, 1919), доктор медицине, хуманиста, публициста и добровољац у Србији 1913. и 1914/1915 године. Рођен је у породици немачког порекла која се доселила у Швајцарску. Отац Емануел правник и дипломирани професор француског језика, новинар и уредник „Журнал де Женев“, мајка Берта, рођена Шуц.
Целокупно образовање од основног до високог стекао је у Женеви. Дипломирао је 1911. и потом се усавршавао у хирургији и инфектологији. У лицеју је друговао са принчевима Ђорђем и Александром Карађорђевићем. 1913. је на позив Регента Александра дошао у Србију у време избијања колере, радио је у нишкој војној болници и примењивао алуминијумску глину (каолин) у њеном лечењу спустивши смртност на 2%. Има индиција да је боравио и у Ваљеву.
1914. године по избијању рата долази у септембру поново у Србију са својом младом супругом Бертом Расен, пијанисткињом која је завршила и курс за милосрдне сестре Црвеног крста, водећи екипу од шест младих лекара различитих националности, три жене и три мушкарца. У недостатку докумената није јасно да ли је он са супругом боравио у Ваљеву до његовог пада у аустријске руке у новембру, или је од почетка био у Нишу где се већ налазило троје лекара из његове екипе, док је остакак (три доктора) био послат у Пирот.
Сахрањен је у Женеви о државном трошку, а ковчег који је био прекривен српском државном заставом носили су српски студенти. Нажалост, касније је заборављен и како је био без порода његови посмртни остаци су измештени из гроба и похрањени у заједничкој гробници.
У своме кратком животу написао је неколико дела која се односе на Србију и њену историју:
- Македонија и бугарске претензије
- Бугари – аутопортрет једног народа
- Они који игноришу мученике (Југословени и рат)
- Болус алба (Каолин) у лечењу колере.
Још нема коментара.