АНЂЕОСКО ВЕСЕЉЕ

Шифра производа: 29514
АНЂЕОСКО ВЕСЕЉЕ
Едицијe:
Број страна / Повез / Писмо:
152 / Тврд / Латиница
Димензије: 14.5 × 21 cm
ИСБН: 978-86-515-1136-6
Година издавања: 2016.
Издавачи / Суиздавачи: Издавачка кућа Прометеј, Спомен кућа Нандора Гиона - Србобран

Цена: 700.00 RSDЦена са попустом: 560.00 RSD

Нандор Гион у својим текстовима презентује богати материјал из локалнсе историје, културне историје, етнографије, овековечава празноверје, народне методе лечења и народне обичаје из Србобрана.

Гион је теме за већину својих дела српео из родног краја, једног малог источноевропског предела Бачке. Место где се дешава радња Анђеоског весеља је периферија малог бачког села окруженог гробљима, речицама и пашнјацима; то је свет одвојен од осталог дела села. (На основу локалног контекста може се претпоставити да се ради о његовом родном месту Србобрану, али се назив места у тексту не конкретизује.)

Дело Анђеоско весеље чини седам приповедака/поглавља, чија композиција следи модел Прича из хиљаду и једне ноћи. Као да је Нандор Гион њен мото узео из источњачке збирке прича.

Спона међу причама збирке јесу деца која иду од куће до куће и преносе Анђеоско весеље. Наратор се присећа када је пао велики снег, а он је са пријатељима певао божићне песме становницима улице. Током певања им се штошта дешавало, постајали су сведоци животних збивања становника своје околине, а материјал ових доживљаја сачињава радњу приповедака. Наратор је и сведок и активни учесник догађаја о којима прича. (извод из рецензије).

Нандор Гион

Гион Нандор, прозни писац, уредник (1941–2002). Студирао је на Одсеку за хунгарологију у Новом Саду. 1963–1993: сарадник, уредник и главни уредник мађарске редакције Радио Новог Сада. 1983–1986: директор Новосадског позоришта. 1979–1982: председник Друштва књижевника Војводине. 2000: постаје редовни члан Мађарске академије уметности.

У својим најпознатијим делима описује суживот Мађара, Срба, Немаца, Јеврјеа у Србобрану и Бачкој. На основу његових дела рађене су позоришне представе, радио-драме, филмови. Добитник је бројних признања. Дела су му преведан на десет језика. Од 2010. године његова родна кућа је претворена у музеј.

Преводи на српски језик:

С ове стране, Нови Сад, 1974;

Није то моје име, Сарајево 1979;

Војник са цветом, Нови Сад, 1983;

Приче из Кегловићеве улице, Нови Сад–Србобран, 2013;

Једноухи човек, Нови Сад–Србобран, 2015;

О мом стрицу и друге приче, Нови Сад–Србобран, 2015;

Приче о старом револверу, Нови Сад–Србобран, 2015;

Анђеоско весеље, Нови Сад–Србобран, 2016;

Корморани се још нису вратили, Нови Сад–Србобран, 2016;

Рафал за једног црног бивола, Нови Сад–Србобран, 2018.

Будите први који ће написати рецензију “АНЂЕОСКО ВЕСЕЉЕ”

Ваша адреса е-поште неће бити објављена.


Још нема коментара.