Немачко-српски речник

Шифра производа: 30648
Немачко-српски речник
Преузмите одломак:
Едицијe:
Број страна / Повез / Писмо:
1335 / Тврд / Латиница
Димензије: 14 × 24 cm
ИСБН: 978-86-515-2038-2
Година издавања: 2022.
Издавач / Суиздавач: Издавачка кућа Прометеј

Цена: 4,900.00 RSDЦена са попустом: 4,165.00 RSD

Немачки као страни језик

Немачко-српски речник – идеалан за почетнике и оне који све већ знају

Превасходни циљ овог Речника јесте да кориснику омогући лакше разумевање структуре немачког језика, али и да стекне способност самосталне „продукције” и употребе немачког језика. Он је намењен пре свега говорницима српског језика који немачки уче као страни језик али донекле и изворним говорницима немачког језика који желе да допуне своје знање српског језика или неке од српскохрватских варијаната. При томе им може помоћи опис појединих лексема те бројни илустративни примери савременог немачког језика који су наведени уз готово сваку одредницу. Аутор овог Речника полази од чињенице да се речи сваког природног језика не јављају као изоловане јединице, него у контексту и само у контексту, у којем се различита значења показују пре свега у реченици као таквој. Тежиште је дакле стављено не само на рецепцију значења појединих речи него и на продукцију текста у усменој и писменој комуникацији.

У принципу свако интелектуално дело одражава став па и научни профил самог аутора. У том смислу и овај Речник није никакав изузетак. У њему се огледају властито схватање језичких појава и метод рада, па сходно томе и највећи број примера су властите творевине, настале на основу сопствене језичке компетенције. Па ипак треба имати у виду чињеницу да то није довољно тако да Речник неминовно представља надоградњу већ постојећих дела немачке и српске лексикографије, јер су кориштена друга помоћна средства, постојећи једнојезични и двојезични речници, те други језички извори, савремена штампа на немачком језику. Само се на тај начин може подизати квалитет интелектуалног дела, а посебно у лексикографској продукцији.

Милоје Ђорђевић

Милоје А. Ђорђевић, рођен 1938 у Јовцу, општина Ћуприја. Гиманзију је завршио у Ћуприји а студије германистике и српскохрватског језика на Филозофском факултету у Сарајеву. Као апсолвент је провео годину дана на Универзитету у Берлину (1962), након чега је 1963.  дипломирао и исте године изабран за асистента за немачки језик на Одсеку за германистику Филозофског факултета у Сарајеву. Постдипломски студиј лингвистичког смера завршио је на Филолошком факултету у Београду (1965). Школске 1968/1969. године је као DAAD-стипендиста провео два семестра на Универзитету у Фрајбургу. Докторат лингвистичких наука стекао је одбраном дисертације под насловом Развој аналитичких глаголских облика у немачком језику на Филозофском факултету у Сарајеву (1974), након чега је изабран у звање доцента за историју немачког језика, а године 1980. у звање ванредног професора за историју немачког језика и савремени немачки језик да би 1989. постао редовни професор за наведене предмете.
Време од 1992. до 1998 је провео у Немачкој, најпре у Берлину а потом на Институту за немачки језик у Манхајму. Године 1998. се на позив Филозофског факултета враћа у Сарајево и наставља своју наставничку делатност.  Тежиште његовог научно-наставног рада је у почетку била историја немачког језика с историјском граматиком, а касније контрастивна лингвистика, лексикологија, творба речи, валентност глагола, семантика и дијалектологија. У склопу својих наставничких обавеза руководио je израдом бројних дипломских, магистарских и докторских радова из области немачког језика; био је члан колегија за постдипломске студије из лингвистике, ментор при изради више магистарских радова  и дисертација, члан комисије за одбрану више докторских дисертација из области германистичке лингвистике. Учествовао је у реализацији немачко-југословенског пројекта  Контрастивна граматика немачког и српскохрватског језика. Аутор и коаутор више научних радова  махом на немачком језику из обасти германистичке лингвистике, а у сарадњи са професором Улрицхом Енгелом објавио је два обимна речника из области валентности глагола. Оба су штампана у Немачкој (2009, 2013).
Награде и признања: „Престижна награда Хумболдтове фондације за резултате на пољу германистичке лингвистике у земљама Средње и Источне Европе“ (1995); „Аустријски крст части за науку и уметност првог реда“ (2005). У периоду од 2001. до 2014 је био члан Интернационалног научног савета Института за немачки језик у Манхајму. Након 43 године наставничке делатности на Одсјеку за германистику Сарајево одлази у заслужену пензију (2006). У том статусу је израдио обимно дело Немачко-српски речник у издању ИК Порометеј у Новом Саду.

Додај рецензију

Ваша адреса е-поште неће бити објављена.


  1. :

    Odlican recnik

Можда ће вам се свидети …