Радмила Настић
Др Радмила Настић (1952) је универзитетска професорка и теоретичарка енглеске књижевности, као и преводитељка, из Београда. Објавила је преко шездесет публикација, између којих се издвајају књиге Драма у доба ироније (Октоих, Подгорица, 1998), У потрази за смислом (Просвета, Београд, 2002), Трагедија и савремени свет (ФИЛУМ, Крагујевац, 2010), Harold Pinter’s The Dumb Waiter, којој је допринела једним поглављем (Rodopi, Amsterdam – New York, NY, 2009), Highlights in Anglo-American Drama (Viewpoints from Southeast Europe), коју је приредила, и за коју је написала предговор у сарадњи са др Весном Братић, као и допринела једним поглављем (Cambridge Scholars Publishing, UK, 2016). Приредила је часописе Наслеђе, број 12 – посвећен Харолду Пинтеру (ФИЛУМ, Крагујевац, 2009), и часопис Липар бр. 51 – Тешић за 21. век, темат посвећен Стиву и Нађи Тешић. За оба темата написала је уводник и по један текст. Заједно са др Јованом Павићевић приредила је, редиговала превод и написала поговор за превод драма Харолда Пинтера Нови светски поредак (Архипелаг, Београд, 2011). Између краћих текстова издвајају се они објављени у водећим часописима попут Зборника Матице српске за књижевност, Етно-антрополошки проблеми, Свеске и другим. Најзначајнији краћи текст објављен на енглеском језику, осим напред поменутих, је Trauma and the Tragic in the Hairy Ape and All God’s Chillun Got Wings (The Eugene O’Neill Review, The Pennsylvania State University Press, USA, 2015). Од превода су најзначајнији преводи са енглеског језика књига Исаије Берлина Против струје (Заједница књижевника Панчево, 1994) и Бунтовница у сенци Нађе Тешић (Прометеј, Нови Сад, 2022).