Моја корпа (0)
  • Нема производа у корпи.

Едукација

Сви смо тренутно у сличној ситуацији, али одлуке како ћемо искористити време у условима ограниченог кретања су индивидуалне.
Ми желимо да Вас мотивишемо да ово време проведете чинећи нешто добро за себе. Осим попуста од 20%, омогућили смо и бесплатну испоруку књига до Ваших врата. 
Заштитите своје мисли од медијске буке, уроните у добру књигу, научите нешто ново, напајајте се корисним и лепим стварима и кад све ово прође осећаћете да сте урадили нешто корисно за себе. 

Српска или србијанска влада?

У новије време, посебно у језику средстава јавног информисања изван Србије, влада шаренило и недоумице око употребе присвојних придева српски и србијански у спојевима са именицом влада, полиција, устав и сл. Неки новинари уз њих употребљавају атрибут српски, а неки – србијански. Шта је правилно?
Додајмо да, није проблем само у наведеним придевима него и у именицама Срби и Србијанци.

У речницима српског језика значење придева српски је: који се односи на Србе и на Србију (земља, народ, језик и др.). Дакле, припадање народу чија већина живи у Србији, тј. Србима у целини (етничко значење) и припадање земљи у којој живи већина Срба (територијално значење).
У етничком значењу, кад означава припадност Србима у целини, придев српски не изазива неспоразуме: српски језик, српски народ, српска култура, српски обичаји, српска историја… Проблем настаје када се придев српски употребљава у значењу припадања Србији (територијално значење), дакле, у везама речи: српска влада, српска полиција, српски устав… Овде долази до „судара” два значења придева српски – етничког и територијалног. Јер српска влада није влада свих Срба, нити у Србији, као држави, живе само Срби. Зато неки у овом значењу употребљавају придев србијански.
Ово јесте једноставно, али то није решење проблема, јер и придев србијански има два значења: а) који се односи на Србију и б) који се односи на Србијанце. А ни Србијанци нису само грађани Србије, него и Срба из Србије (насупрот Србима из БиХ, Црне Горе итд.).
Стога имамо два супротстављена мишљења. Једно – да све што се односи на Србију (као земљу, државу) треба означити придевом српскисрпске реке, српске планине…, па тако и српска влада, српска полиција… Употреба придева србијански у овим везама за њих је неприхватљива. – Друго мишљење је да у свим тим случајевима треба употребљавати придев србијански, а никако српски, јер он има етничко значење, те би значило да те рекепланине, па и влада и полиција припадају свим Србима, нацији као целини.

 

Какав је, онда, одговор на питање из наслова?
Придев српски треба употребљавати уз појмове који се односе на Србе као нацију: српски народ, српски језик, српска култура… Није га добро употребљавати у значењу припадања држави Србији: српски премијер, српски устав, српска полиција… С циљем избегавања двозначности и неспоразума, у овим синтагмама уместо присвојног придева (било српски, било србијански) боље је употребљавати присвојни генитив – СрбијеВлада Србије, председник Србије, Устав Србије, полиција Србије
Придев србијански може се употребљавати кад се односи на Србију у ужем смислу или на њен део: србијанске вароши, србијански говори и сл. Овај придев се може употребити и кад се односи на Србију у целини, нарочито у смислу разграничавања: србијанско-босанска или србијанско-црногорска граница нпр.

Литература: Како се каже, Милорад Телебак

Обавештење о слању рукописа

Уредништво ИК Прометеј обавештава све заинтересоване ауторе да у наредне две године нећемо имати могућности за разматрање нових рукописа. Због већ попуњеног издавачког плана за 2020. и 2021. годину нећемо примати и разматрати нове предлоге. Захваљујемо се свима на разумевању и стрпљењу.

Пријава на билтен

Будите обавештени о новостима и акцијама у ИК Прометеј.