Najave

Predavanja profesora Danka Šipke u Beogradu i Novom Sadu, 11. i 12. juna

Veliko nam je zadovoljstvo da najavimo dva predavanja koja će se održati u Beogradu, u ponedeljak 11. juna i u Novom Sadu, u utorak 12. juna.
 
Prvo predavanje, pod nazivom Leksički slojevi slovenskog kulturnog identiteta: metodološki izazovi  biće održano u sali 2 Srpske akademije nauka i umetnosti u ponedeljak, 11. juna sa početkom u 11 časova.
 
U utorak, 12. juna, u gimnaziji Jovan Jovanović Zmaj u Novom Sadu, prof. dr Danko Šipka održaće predavanje na temu Dvojezični rečnici u doba elektronske komunikacije.
 
Ulaz na oba predavanja je slobodan.
 
O predavaču:
Profesor Danko Šipka, sin uglednog lingviste Milana Šipke, završio je studije slavistike na Filozofskom fakultetu u Sarajevu (1985). Magistraturu (1987) i doktorat iz lingvistike (1989) stekao je na Filološkom fakultetu u Beogradu. Drugi doktorat (iz psihologije) odbranio je na Institutu za psihologiju Poljske akademije nauka u Varšavi (1998). Završio je i magistarske studije i odbranio magistarski rad iz rusistike na Univerzitetu „Adam Mickjevič” u Poznanju, u Poljskoj (1998), gde je stekao i poljsku habilitaciju u oblasti slavistike (1999). Predsednik Republike Poljske uručio mu je titularnu (tzv. belvedersku) profesuru 2010. godine.
 
U toku doktorskog usavršavanja proveo je godinu dana u Sjedinjenim Američkim Državama kao Fulbrajtov stipendista (1987/88), a dvogodišnje postdoktorsko usavršavanje obavio je na dva nemačka univerziteta: u Diseldorfu (1990/1991) i Minhenu (1991/1992) – u okviru Humboltovog programa, gde je proveo dodatni istraživački boravak u proletnjem semestru 2011. godine.
 
Licencirani je ispitivač nivoa vladanja jezikom kod organizacije American Council of Teacher of Foreign Languages za poljski (od 2005. godine) i engleski jezik (od 2009).
 
Glavna područja naučnog interesovanja profesora dr Danka Šipke su leksikologija i leksikografija, s izrazitim uticajem psiholingvistike i kognitivne lingvistike, zatim kontrastivno proučavanje slovenskih jezika, te posebno kompjuterska lingvistika. U ovoj poslednjoj oblasti ostvaruje živu međunarodnu saradnju: bio je konsultant Kompjuterske laboratorije Univerziteta Države Nju Meksiko, Univerziteta Ilinoisa (SAD), firmi Microsoft, Inxight, Gluph, Multilingual Solutions, Comprehensive Language Center (SAD), konsultant i glavni leksikolog londonske firme Translation Experts, a od juna 1998. godine radi i za firmu Multilingual Research and Management – u Vašingtonu (SAD). Koautor je sistema za automatsko prevođenje NeuroTran.

Obaveštenje o slanju rukopisa

Uredništvo IK Prometej obaveštava sve zainteresovane autore da u naredne dve godine nećemo imati mogućnosti za razmatranje novih rukopisa. Zbog već popunjenog izdavačkog plana za 2020. i 2021. godinu nećemo primati i razmatrati nove predloge. Zahvaljujemo se svima na razumevanju i strpljenju.

Prijava na bilten

Budite obavešteni o novostima i akcijama u IK Prometej.