Моја корпа (0)
  • Нема производа у корпи.

Медији о књизи

Три наслова новосадског Прометеја

Едиција „Река“ издавачке куће Прометеј из Новога Сада, покренута прошле године, улази полако у своје сигурне и мирне токове.
Објављујући дела познатих и признатих страних аутора као што су „Космос“ Витолда Гомбровича и „Поподне писца“ Петера Хандкеа, ова едиција шири своје обале и за књиге домаћих писаца. Тако је у њој недавно објављен роман Жељка Јовановића „Смрт непознатог саксофонисте“, прозни првенац којим нас овај позоришни стваралац враћа блиској прошлости од које, чак и да желимо, да побегнемо не можемо.
Жељко Јовановић, добитник Стеријине награде и годишње награде Народног позоришта у Београду, изабрао је да не именује главног јунака романа; његов З. се враћа из Париза у провинцијски градић свог детињства и ране младости, са надом да ће му то бити последње бекство од света, и од себе самог. Припадник нараштаја који је захваћен распадом Југославије и ратом, који је у том вихору изгубљен и слободно се може рећи жртвован, живи поново кроз сећања не разрешавајући своје дилеме које се све своде на једну: колико смо сами одговорни за оно што се дешава, и за будућност која је пред нама.
Роман „Смрт непознатог саксофонисте“ у српској савременој прози представља отклон од доминантне постмодернистичке структуре, сматра писац Милош Латиновић. То је у најпозитивнијој одредници „стари, добри роман“ са јасном причом и добро обликованим карактерима и, како З. записује, хроника нестанка једне генерације, и једне земље… Које у вртлогу нових збивања не бисмо смели да заборавимо.
Једно од таквих сећања призива и књига-спис, како ју је у надахнутом предговору назвао Ратко Божовић, преписка оца и сина, Милана и Миодрага Пајевића, под називом „Планина која ме је волела“. Уз животне детаље, емотивне и искрене, пред очима читалаца још једном протиче време „генерације која је схватила да је у целој причи извукла најдебљи крај“, како је записао млађи Пајевић. Књига има и поднаслов „Бостонске и друге приче“ а одвија се у времену од 1997. до 2017, док електронска пошта „лети“ од Белгорода, преко Бостона, до Београда и Кијева. Лепо је када човек има чега да се сећа, каже Божовић, а сећања су оживела у овој преписци двојице сродних бића које су „сурове околности наше стварности одвојиле и просторно удаљиле“. Али не и емоционално, ментално, интелектуално и имагинарно, што, како закључује Божовић, сада постаје и део сећања на оно шта нам се овде догодило, па је књига двојице Пајевића више од документа.
Када смо последњи пут читали басне? Беше ли то време када смо уз Доситеја учили да на свет гледамо и другачије, опрезније, реалније, а не само бајковито? У суиздаваштву са Вуковом задужбином, новосадски Прометеј нам предаје на читање књигу басни Радомира Путниковића под називом „Светлости велеграда. Изабране и нове басне“, у којој ћемо се присетити свега што се око нас збива(ло), а у шта, када би нам неко причао, не бисмо могли да поверујемо, толико је ружно, бесмислено и неприхватљиво. Управо о том бесмислу Путниковић говори и, како пише Драшко Ређеп, „при томе се руга јатима и крдима слабе памети, једноумл?а и робовске послушности. Највише нашем кратком памћењу које допушта да готово сваког дана неко глуп и зао отпочне властиту историјску веру“.
Под светлостима Путниковићевог велеграда живе разне живуљке, бубашвабе и пчеле, петлови, лабудови, зечеви, лисице, стенице и вашке, веверице и мачке, бубамаре и лептири. Сви су они јунаци басни о данашњем свету у којем су згажене моралне вредности и царује неправда. Зато је и дошло време повратка сатири, коју Путниковић исписује у духу најбоље традиције великог Радоја Домановића.
Вест преузета са сајта Данаса:

Упутство за слање рукописа

Како би процес слања и одабира рукописа био што бржи и једноставнији, молимо вас да се придржавате доле наведених правила:

  • Предлог рукописа шаље се искључиво путем мејла, на адресу dijana.t@prometej.co.rs
  • Предлог рукописа треба да садржи кратку биографију аутора са контакт подацима, синопсис дела, обим и садржај, као и објашњење због чега би дело требало да се нађе у продукцији ИК Прометеј.
    
Приликом слања предлога рукописа, није потребно да нам шаљете целокупно дело.
  • У року од 60 дана од приспећа предлога, бићете обавештени о даљој одлуци наших уредника, те уколико за тим буде било потребе, биће затражено да пошаљете целокупно дело на читање. У супротном, мејлом ће Вам бити упућен негативан одговор.
  • О коначној одлуци након фазе читања целокупног рукописа обавештавамо Вас у року од 60 дана, такође мејлом.