Моја корпа (0)
  • Нема производа у корпи.

Едукација

J KAO…

Јастреб. Птица грабљивица која припада породици јастребова. Одувек повезана са нечистим силама у нашој народној традицији, она спада у оне које називамо злосутницама. Често се доводи у везу са гавраном и копцем зато што предсказује смрт.

Ако се сетимо Поове поеме „Гавран” и књиге „Туга је пернато створење” Макса Портера, сагледаћемо да се код њих туга, услед губитка неког вољеног, развија у птицу, добија птичје обличје. Слично је и код Хелен Мекдоналд. Када јој отац умре, дакле, када остане без онога кога је неизмерно волела, одлучује се да припитоми јастреба – кокошара, птицу која ју је фасцинирала од раног детињства и коју ће назвати Мејбел.

Своју мемоарску прозу, без улепшавања, исписује од тог момента када је остала ускраћена за очево овоземаљско присуство и тежина те чињенице је мрви, растаче, удаљава од свега што јој је блиско и што јој је некада значило. Свест о смртности и губитку доноси јој моменте суочавања са болом који притиска и који се из њеног крвотока улива у тинту којом бележи властите осећаје и успомене начином на који читаоцу не даје простор да умакне.

Тугује и пати заједно са њом овај читалац. Осећа њену чврсту тугу, тугу која не оклева… тугу, која се обруши свом силином и којој се човек једино може препустити.

Решеност да припитоми јастребицу, посвећено и стрпљиво, изазива огромно дивљење читаочево. Жена-соколар није тако уобичајена појава ни кроз историју. У својим записима, Хелен наводи књиге које је читала и искуства неких соколара која указују углавном на крволочност ове птице и њену грабљивичку природу. Оно што она открива сама, страна је јастреба која није примећена нити запажена, а то је, да је он једно стидљиво створење које уме и воли да се игра.

Енормну пажњу поклања Т. Х. Вајту, енглеском писцу који нам је напознатији по романима о краљу Артуру, а који је и сам био соколар. Детаљно изучава његове записе на основу којих сазнајемо доста о природи јастреба и његовим навикама, као и о његовом односу са јастребом који иде до границе мучења.

Бег у дивљину са јастребицом, којој понекад помаже и да лови, у неслућено лепе пределе Велике Британије, од бола, људи, посла, друштва, помаже јој да научи да живи у садашњости и да дође до себе упркос свему; као да је, припитомљавајући јастребицу, ослободила свој окамењени бол, научивши да „руке служе да би их држале руке другог бића. Оне не треба да буду само стајалица за јастребове”. Вишезначност наслова видљива је нарочито на енглеском језику, јер наслов оригинала гласи „H is for Hawk”. А Н може значити и Н као Helen… Изузетно дело, написано тако поетично, снажно и искрено, беспрекорним стилом, онако, како то може бити само на ј… јако, јединствено, јункстапонирајуће, јуначно, једнакомерно, јудициозно, јасно, јестаственичарски.

О АУТОРУ:

Јелена Букилић рођена је 1983. у Новом Саду, где и сада живи.  Ово је био први конкурс на којем је учествовала.

Упутство за слање рукописа

Како би процес слања и одабира рукописа био што бржи и једноставнији, молимо вас да се придржавате доле наведених правила:

  • Предлог рукописа шаље се искључиво путем мејла, на адресу dijana.t@prometej.co.rs
  • Предлог рукописа треба да садржи кратку биографију аутора са контакт подацима, синопсис дела, обим и садржај, као и објашњење због чега би дело требало да се нађе у продукцији ИК Прометеј.
    
Приликом слања предлога рукописа, није потребно да нам шаљете целокупно дело.
  • У року од 90 дана од приспећа предлога, бићете обавештени о даљој одлуци наших уредника, те уколико за тим буде било потребе, биће затражено да пошаљете целокупно дело на читање. У супротном, мејлом ће Вам бити упућен негативан одговор.
  • О коначној одлуци након фазе читања целокупног рукописа обавештавамо Вас у року од 90 дана, такође мејлом.

Пријава на билтен

Будите обавештени о новостима и акцијама у ИК Прометеј.