To see this page properly you need the newer version of Flash Player
    • Наше књижаре и пословнице

      • Књижара МОСТ, Нови Сад, Змај Јовина 22, 021 529 899
      • Пословница у Београду, Данила Илића 10, 011 32 95 708
      • Пословница у Чачку, Радише Поштића 13, 062 411 791
      • Пословница у Бијељини, Република Српска, 00387 66 260 726

      Опширније
    • Велики енглеско српски и српско енглески речник!


      13. decembar 2010.

      ПРЕТПЛАТИТЕ СЕ

      У два тома.

      Проф. др Данко Шипка

      ВЕЛИКИ ЕНГЛЕСКО-СРПСКИ и  ВЕЛИКИ СРПСКО-ЕНГЛЕСКИ Р Е Ч Н И К

      (17 х 24 цм.• тврд • 2000 стр.)

       

      Сарадници:

      Wayles Browne, New York, USA • Theresa Alt, New York, USA • Amanda Z. Weaver, Phoenix , USA • Jakub Zgolinski, Poznan, Polska и већи број сарадника из Србије

      Намена и намера:

      Речнике карактерише окренутост кориснику, подела на две јасне групе у зависности од нивоа владања језиком и прилагођеност селекције и садржаја потребама тих група. Речник од 25 хиљада одредница намењен је особама са нивоом владања језиком (1 и 2 на америчкој скали ILR, односно A1, A2 и B1 на скали Савета Европе CEF, речник од 90 хиљада одредница онима на нивоу 3 и вишем на скали ILR односно B2 и вишемна скали CEF). Цела конструкција речника полази, дакле, од конкретних потреба у оба смера (енглеско-српски, српско-енглески) а не од субјективне процене аутора шта укључити. Ово је прва предност у односу на постојеће речнике.

      Реч издавача:

      С поносом истичемо да je ове године из штампе изашао ПРАВОПИСНИ РЕЧНИК СРПСКОГ ЈЕЗИКА СА ПРАВОПИСНО- ГРАМАТИЧКИМ САВЕТНИКОМ др Милана Шипке и да је управо изашло ново, пето допуњено издање ВЕЛИКОГ РЕЧНИКА СТРАНИХ РЕЧИ И ИЗРАЗА академика Ивана Клајна и др Милана Шипке. Велико интересовање за ова капитална издавачка дела, пре свега подршка претплатника нас је подстакла да наставимо са сличним пројектима и ево сада најављујемо један од највећих издавачких пројеката: издање најмодернијег

      ВЕЛИКОГ ЕНГЛЕСКО-СРПСКОГ и ВЕЛИКОГ СРПСКО-ЕНГЛЕСКОГ РЕЧНИКА.

      Овај пројекат води угледни професор др Данко Шипка, редовни професор у САД и Пољској, лиценцирани испитивач за енглески језик, аутор 21 књиге и више од 200 научних радова, а сарадници су му наши и три америчка лингвиста лексикографа међу којима издвајамо једног од најугледнијих америчких слависта др Vejлza Bрaунa.

      Предности речника

      • За сваку одредницу је дат акценат и такође је дата промена акцента тамо где је има (тога код Бенсона нема) • За сваки глагол је дата рекција, што значи да је дата информација о томе да ли је глагол повратни, прелазан или непрелазан,а уколико постоји разлика у употреби између српског и енглеског глагола, та разлика је без изузетка наведена (тога код Бенсона нема) • За сваки глагол је наведен његов видски парњак, то значи да је за сваки свршени глагол дат и његов несвршени облик, сем ако је глагол двовидски, онда наравно нема ништа наведено (да буде јасније, нпр. дотрцати, дотрцавати; прецртати, прецртавати итд. • За сваки предлог је дата назнака који падеж се користи с њим • За сваку одредницу је дат изговор у формату ИПА (то су фонетски симболи), дата је разлика између британског и америчког изговора и оно сто је такође битно, а нема код Бенсона, јесте да је поред тог изговора дат и изговор у српским апроксимативима (српским словима написан изговор реци нпр. друг [драг]), а то значи да онај ко не зна да чита фонетске симболе моћи ће на овај начин да зна како да изговори реч • Сваки наведени еквивалент је разграничен дефиницијом, наиме, уколико нека реч има више значења, поред сваког значења је дата напомена о употреби тако да не може доћи до двоумљења око тога која реч да се употреби (тога код Бенсона нема) • Сваки лажни пријатељ у речнику је обележен, а лажни пријатељ је реч која само наизглед има исто значење у другом језику, нпр. евентуално и евентуаллy (евентуаллy не знаци евентуално мада су обликом сличне) (опет, тога код Бенсона нема) • Свугде су дате устаљене комбинације речи, нпр. ако је одредница приватан, дате су комбинације приватни хотел, часови итд. ако је одредница природан, онда су то природне науке, богатства, смрт итд. (тога код Бенсона углавном има) • За сваки предлог, прилог, речцу, узвик је дат пример у виду целе реченице Генерално, речник од 90.000 речи обухвата различите нивое знања од ниског до врло високог, па самим тим је опсег речи велики, а то значи да су укључени и стручни појмови из разних поља: религије, спорта, кулинарства, биологије, зоологије, ботанике, информатике, математике, хемије, лингвистике, архитектуре, и др. да не наводимо сад све, такође, дата је назнака када је у питању застарела реч (архаизам), историцизам (која се некада користила у вези са одређеним периодом у историји), сленг. Такође, назначено је када се ради о западносрпској варијанти (рецимо, нешто што се користи у хрватском или бошњачком).

      Књиге излазе из штампе 30. јуна 2013.

       

      Услови и начини куповине:

       
      Друга претплатна цена за оба речника на рате: 96 евра у динарској противвредности. Само 4 евра месечно!
       
      Обезбедите Ваше примерке речника на време и плаћајте на један од три начина:
       
      • 6  евра  x 16 ратe = 96 евра

         

      • 8 евра x 12 рата = 96 евра

         

      • 80 евра x 1 рата = 80 евра

       
      Друга претплатна цена важи за све потписане уговоре до 31. децембра 2011. године.
       

      ПОЗОВИТЕ НАС И МИ ЋЕМО ВАМ ПОСЛАТИ УГОВОР И УПЛАТНИЦЕ.

       

      КAKO ДО  ПРЕТПЛАТЕ

       

       

      Телефоном:

      • 021 4720 – 489; 523 – 134; 528 – 4 85; 422 – 245; 6616 – 018; 062 575–054 (за физичка лица)
      • 021 4720 488 (за правна лица)

       

       Преко нашег сајта / мејлом:

       

      Преко аквизитера:

      • Позив на наш број 0800 323 323 је бесплатан. Позовите нас  и ми ћемо Вам уговорити састанак са нашим продавцем на терену.

       

      ПРЕТПЛАТИТЕ СЕ НА НАЈБОЉИ ЕНГЛЕСКО-СРПСКИ РЕЧНИК * ПРЕТПЛАТИТЕ СЕ НА НАЈБОЉИ СРПСКO-ЕНГЛЕСКИ РЕЧНИК

      и уштедите и више од 100 € у претплати!